Henley·沃兹沃斯·Longfellow生于United States波特兰,结束学业于博多因高校,是美利坚联邦合众国盛名小说家、史学家,是公众认同的美利哥最光辉的小说家。Longfellow与丁尼生齐名,代表作有《夜吟》《奴役篇》《伊凡广西》等,还翻译了德意志、意大利共和国等国的文章,拉近了美国文化抽芽与历史长久的欧洲知识之间的离开。1882,Longfellow逝世,是率先个半身像被安置在威斯敏斯特殊教育堂“诗人角”的美利坚协作国小说家。人选毕生
读书人与教授图片 1朗费罗Longfellow出生在德克萨斯州的杰克逊维尔市,他父亲是这个城市最优越的辩护人,Longfellow12虚岁时就在本土的一家报纸上发表了和睦的率先首诗,第二年步向博多因大学攻读,与Nathaniei·霍桑是同班同学,1825年结业。
为独立自己作主博多因高校的执教职业,Longfellow出国学习。他用了七年时光前后相继参观了意国、西班牙王国、德意志和法兰西共和国。他的这段游学经历在他的掠影随笔集《海外朝圣记》(Outre-Mer:
A Pilgrimage Beyond the
Sea)意气风发书中有生动的牵线。1829年,Longfellow成为博多因大学今世语言学授课及学园教室员。1831年她与奥胡斯的Mary·斯图尔·Porter成婚。
1835年Longfellow接纳了巴黎高师范大学学语言及纯经济学教师职位,并出国进修拉脱维亚语和斯堪的纳维亚语。随行的爱妻不幸于里昂逝世,那使Longfellow非常受打击寻死觅活。然则她未有丢掉本人的研学陈设,并于1836年回到洛桑联邦理工履职。Longfellow寄宿在Craigie公寓(Craigie
House),这里已经是Washington的指挥部。在那地,Longfellow助教、做商量、搞创作,渡过了风流罗曼蒂克段欢乐的光景,并与霍桑往来紧凑。
写作生涯
1839年Longfellow出版了两本书。《许珀里翁》,那是风流倜傥部小说娱体育传说艺术学,反映了他旅居德意志时的生活。《夜吟》,是她的率先部诗集。在她的诗集《歌谣及此外》中,有局地广为大家所援用的诗文,如《乡村铁匠》、《Saturn号遇难》、《向更加高处攀爬》以致《铠甲骷髅》等。1842年,Longfellow又一回出国,在返程途中她写了《奴役篇》。尽管Longfellow是三个坚定的废奴主义者,但她写的不予奴隶制度的诗文却不像John·Green立夫·惠蒂埃那样能够。
1843年,Longfellow与弗朗西斯·阿普尔顿结婚,新妇的父亲将克雷吉公寓作为完婚典物送给他们。婚后他们育有两个子女。Longfellow的诗篇《孩子们的时刻》中曾描写过她的姑娘们,她们在诗中被可以称作“庄敬的爱丽斯”、“爱笑的阿里格勒”和“金发的Edith”。
《伊凡青海》是Longfellow的三部主要的叙事诗中的第后生可畏部,其余的两部分别为《海春川之歌》及《迈尔斯·Stan迪什的表白》。霍桑为Longfellow提供了《伊凡广西》生机勃勃诗的雏形,他给Longfellow呈报了阿卡迪亚人被迫在新婚之时与相爱的人分别的轶闻。
普利茅斯殖民地是《迈尔斯·Stan迪什的表白》诗中传说的发生地。首要人物都有历史原型,但不论什么事传说却是假造的。布拉夫·迈尔斯·Stan迪什是一名勇敢的精兵,却不擅专长向女儿招亲。于是他让投机的好情侣John·奥尔登代她去向Priscilla·玛伦求爱。John·奥尔登的心尖也在暗恋着Priscilla·玛伦,所以当孙女问他:“你为啥不为自个儿提亲呢?”,John·奥尔登慌乱不安。
在作文那三部叙事诗的还要,Longfellow还编写了其余部分文章,如:诗集《海边与炉边》,当中《木船的建筑》风姿罗曼蒂克首最举世瞩目。《红棕的旧事》,取材于德意志古典传说,是大器晚成都部队戏剧性的诗篇。《卡文这》,与《许珀里翁》相近,是意气风发部有自传色彩的长篇传说。
早先时期历程
1854年,Longfellow辞去加州Davis分校大学的教职,以全心投入写作。1861年发出的灾害,给Longfellow的余生罩上了挥之不去的影子。那个时候她的妻子正在熔化火漆,豆蔻梢头根焚烧的火柴激起了他的服装。即便Longfellow全力救援,本场火灾不可能挽回她的生命,而朗费罗也被严重痔疮。
纵然诗的影响力日渐扩充,然则Longfellow创作的高峰期却注定过去。他的诗集《路畔酒店的传说》中有几首创作于1861年前。那部诗聚集有21首叙事诗,模仿Chaucer的《Kanter伯雷杂谈》而作,轶闻的陈诉地方换来了南达科他州的一家商旅。个中的《奥拉夫君主神话》以Snow里·Stella松的二个传说为底本。那部书中最有名的传说是《骑手Paul》。
Longfellow1868-69年间的澳洲之旅充满了鲜花和掌声。加州伯克利分校大学和威斯康星麦迪逊分校大学都付与他名气学位,他还碰到了维Dolly亚女皇的接见。他为了缓和丧偶之痛而翻译了但丁的《神曲》。译作很优良,但因为太忠实于最早的小说而失去了Longfellow诗歌所特有的音乐特质。
在朗费罗从博多因高校结业50周年仪式上,他宣读了诗歌《Morituri
Salutamus》。1882年八月20日,Longfellow死于腹膜炎病。Longfellow名言图片 2朗费罗人的终身只有一遍青春。 无论成功依然诉讼失败,都以系于自个儿。
劳动本领给人以安乐。
在人生的道路上,当您的期望三个个产后出血的时候,你也要坚定,要沉着。
不要老叹息过去,它是不再归来的;要明智地校勘以后。要以不忧不惧的坚毅意志投入目不暇接的以后。
青少年是何等精粹!发光发热,充满了彩色与梦幻,是书的首先章,是永无终结的传说。Longfellow代表作
主创有:《夜吟》《奴役篇》《伊凡湖北》《海大田之歌》《基督》《路畔酒馆故事》等。
其晚年的文章富含:《候鸟》《新英格兰喜剧》《潘多拉的假面晚上的集会及此外》《天各一方》《在港口里》等。Longfellow的影响
Longfellow最要紧的贡献之一是拉近了美利坚合众国知识抽芽与历史长久的亚洲知识之间的偏离。他翻译的德意志联邦共和国、意大利共和国、斯堪的纳维亚国度的管文学小说,都呈现出她的诗词特有的痛快和纯真,吸引了超级多的美利坚联邦合众国读者。
当探讨界盛行严刻的现实主义的时代,大家更加多地在乎到Longfellow的后天不良。他被喻为“平庸的作家”。但她恰有诸有此类的原生态——平凡中散发光泽,音乐点缀着平凡。其随想的千难万苦和单纯虽使他非常受孩子及一些中年人爱怜,但也常被说成是保守和平庸。不过,Longfellow依然以三个颇负纯粹、亲呢、态度温和风格的神通广大的抒情作家而博得了彪炳史册的名声。他的学术成就也令人钦敬。Longfellow对抒情诗这种诗歌格局的优越运用及他对十五行诗的相同使她广受赞赏。人选评价图片 3Longfellow兹意志联邦共和国诗人弗瑞立格拉特在他的翻译《海孟买之歌》的序文中的评价:“笔者的资深的爱人在诗词的小圈子里为西班牙人意识了美洲,是她首先个创造了纯粹的U.S.A.诗词,这些诗篇应该在世界管理学的万圣堂里据有三个特出的身价。”
胡希疆曾译介Longfellow,将Longfellow的Daybreak译成五言古体诗,题为《晨风篇》,并介绍“Longfellow氏为美利哥首先作家,其诗如吾国之陶潜,秀淡幽明,感人最深”。
查良铮以为“Longfellow的诗理应是不应该被国民忘记的经济学遗产”。

图片 4
姓名:Longfellow 国籍:美利坚合营国 时代:1807-1882 职位:U.S.小说家
    Longfellow简要介绍:H.w.(Henry Wadsworth Longfellow 1807-1882) ,
1807年5月29日一败涂地于南卡罗来纳州蒂Warner城三个辩解律师家庭。1822年进来博多因高校,与霍桑是同班同学。结束学业后去过法兰西、西班牙王国、意国和德意志等地,钻探那些国家的语言和军事学。1836年上马在瑞典王国皇家理管理高校教书语言、艺术学,致力于介绍澳洲文化和罗曼蒂克主义作家的文章,成为新竹爱尔兰知识骨干巴黎高等师范文学界和社交界的关键职员。1839年问世第大器晚成部诗集《夜吟》,满含有名的《夜的赞歌》、《生命颂》、《群星之光》等音韵优秀的抒情诗。1841年出版诗集《歌谣及别的》,此中有传说诗《铠甲骷髅》、《月孛星号丧命》,也可以有叙事中包罗简朴哲理的《村落铁匠》、《向更加高处攀爬》等。诗中浸泡了淬质奋发的旺盛和乐天心态。这两部诗集在印度洋双方风靡不时,他事后以诗人盛名于世。Longfellow于1845年刊载诗集《布吕赫钟楼及其他》,因收有《斯普林Field的火器库》、《桥》、《努伦堡》和《布吕赫钟楼》等佳篇而为人啧啧陈赞。《海边与炉边》(1849)包涵了小说家向读者公布创作意图的《献辞》以至通过造船的形象讴歌联邦的始建的长诗《游轮的修造》。 
   
Longfellow的严重性诗作包蕴3官员篇叙事诗,或“通俗史诗”:《Ivan广东》(1847)、《海华沙之歌》和《迈尔斯•Stan狄什的求爱》(1858)。1854年辞去俄亥俄州立大学教员职员,专事创作。次年宣布《海洛杉矶之歌》。那是行使印第安人遗闻而细致图谋的长诗,写印第安人带头大哥海伊Stan布尔毕生克敌制服的勇猛绩效,以致他得了部落混战,教人民植物栽培包米,清理河道,杀绝病魔等要害进献。在U.S.法学史上那是描写印第安人的首先部英雄传说,但诗的资料首要来源于斯库尔克拉夫特的作品,笔者缺乏直接的活着感受;诗的节奏完全模拟Finland英雄有趣的事《卡勒瓦拉》,当时即使遭受了读者的讴歌,却面对后代一些批评家的指斥。从1843年起,Longfellow夫妇在宁静的Craigie高档住宅中迈过了17年幸福的家庭生活。1861年他的相爱的人不幸被火吐血致死,那直接使她Infiniti悲痛。为了摆脱精气神上的重负,他投身于但丁的《神曲》的翻译,还写了6首关于但丁的十五行诗,是他最棒的诗作。《路畔旅馆的逸事》(1863)概况上模仿Chaucer的《Kanter伯雷散文》。以《基督》命名的三部曲音乐剧于1872年成功。 
   
Longfellow晚年编写不辕,深受尊祟,牛律大学和北卡罗来纳教堂山分校大学曾分别予以他光荣硕士学位。他七十三周岁破壳日那一天,U.S.随处的学府都举行了庆祝。1882年11月二十八日Longfellow逝世。伦敦威斯敏斯特殊教育堂小说家之角安置了她的胸像,他是获得这种尊荣的率先位美利哥诗人。 
   
Longfellow平生著述了一大波的抒情诗、歌谣、叙事诗和音乐剧。他的诗句在米利坚广为传颂,在南美洲蒙受表彰,被译成20余种文字;20世纪以来,他的诗名大幅度下跌,其身价变化之大,在美国农学史上也是难得一见的。 
Longfellow诗选: 
1、乡村铁匠    2、人生颂    3、箭与歌    4、基陵沃思的鸟儿   
5、淡红夕阳    6、得失    7、逝去的常青    8、小说家和她的歌   
9、海滨一夏天    10、混血女    11、日光与月光    12、青春的飞逝   
13、寄给春季的诗    14、小溪与海浪    15、夜的赞歌   
16、潮水升,潮水落

图片 5

图为当天举办的中国和美利哥杂文诗学生界救亡协会会第六届年会现场。 王旌亚 摄

莱切斯特三月4日电
中国和U.S.A.随想诗学协会第六届年会4日在黎波里拉开帷幙,来自广西大学、美利坚同车笠之盟罗德岛Madison分校学院等76所国内外盛名学园的200余人读书人齐聚雷克雅未克,畅谈中国和United States诗歌文化。

山东京师范高校范高校校长蒋永文在开幕典礼上致词称,当今世界,各个国家文化交换日益频仍,各部族法学相互影响、相互渗透……大家要批判性地吸收接纳世界文学的木质素和能源。开幕仪式后,各个国家行家分别作宗旨演说。在接下去的3天时间里,还将进行有名的人讲座、学士论坛、分组商讨、随想朗诵会等活动。

在后天实行的圆桌会议上,United States德克萨斯奥斯汀分校大学教书玛乔瑞·帕洛夫提出“小说怎么着超越语言的围墙?”针对那风姿洒脱主题素材,江苏盛名作家于坚建议了和睦的见解。他称语感即便无法被翻译,“但诗的背后是贰个切实的人,虽无法透过翻译完美术作品展览示风姿洒脱首诗的全部内涵,但最器重的,是读书西方杂文看世界的角度。”

于坚说,自身读的率先本诗集就是美利坚合众国作家Longfellow诗集,最早她采纳的著述方法是古体魄律诗,在读过美利哥洒脱主义诗集《草叶集》后,他踏上了新诗作文的征程;80年份后,Pound小说步入中华,其思量中的中西方文字化融入并通让她再也回忆守旧诗歌的美好。于坚称,“那可能正是中国和U.S.A.历史学调换中的微妙之处”。

基于,此番移动由中国和美利坚合众国杂谈诗学生界救亡协会会起头,意在拉动中国和U.S.杂文诗学研商在国内外的双向发展,压实国内外学术界的沟通,拉动大学海外语言军事学学科建设。

相关文章